

フライヤー・ポスターはこちら
「みんなの翻訳」は 情報通信研究機構多言語翻訳研究室と 東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、 三省堂と 国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。
連携研究グループ一覧
ユーザ(翻訳グループ)一覧
謝辞
イラクの民主主義とアメリカン・カルチャー / ラフール・マハジャン
2005年5月5日 ラジオコメンタリー イラクで米国が造り上げた「民主主義」についての一貫した姿がようやく現れつつある。一貫して実体よりも象徴を信頼している、そして民主主義に関して認識可能な概念は何一つ有していないように見える、底知れぬほどポストモダンな米国の政権は、政権に対する最も激しい批判者たちが予測した通りのものをイラクに造り上げた。 いくつかの領域では、民主主義は無意味にまで縮退し、他の領域では民主主義は汚職、弾圧、責任の不在として再定義された。 私たちは、投票に現れたイラク人の否定しがたい勇気を世界中のメディアがお…
退役軍人のグループは兵士達に配置命令を拒否するよう呼びかける / ダール・ジャマイル
2009年12月14日 2009年12月1日、アフガニスタン占領のために3万人の兵士を増派するとバラク・オバマ米国大統領が発表したのを受けて、米軍を退役した軍人と現役の軍人から構成される組織「マーチ・フォワード!」は、兵士全員に向けて派遣命令を拒否するよう呼びかけた。 12月3日に同グループが発表したプレスリリースは、「マーチ・フォワード!は全軍人に対し、アフガニスタンとイラクへの派遣命令を拒否するよう呼びかける」と述べている。「無条件でそれに対する支持と連帯を提供する。これらの犯罪戦争で、これ以上兵士の命も民間人の命も失われな…